Ćosić Bora- Irenas Zimmer

Podcast
aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006
  • Ćosić Bora- Irenas Zimmer
    10:10
audio
19:12 perc
Preckwitz Boris: Spoken Word und Poetry Slam
audio
12:54 perc
Zimmermann Peter: Das tote Haus
audio
22:39 perc
Stavaric Michael: Stillborn
audio
19 mp
Körner Irmela: Frauenreisen nach Italien
audio
11:38 perc
Vertlib im Gespräch
audio
29:33 perc
Vertlib Vladimir: Mein erster Mörder
audio
28:06 perc
Literaturgespräch - Schreiben zum Schrecken?
audio
27:33 perc
Rossmann Eva: Wein & Tod
audio
13:30 perc
Schattach im Gespräch

Bora Ćosić´s Gedichte sind im Original bereits 2002 unter dem Titel „Irenina Soba” erschienen. Milo Dor hat aus diesen Werken eine Auswahl getroffen und ins Deutsche übersetzt. Er spricht über die Auswahl der Gedichte, über die sich ineinander verflechtenden Kulturkreise und seine Hoffnung für sein Heimatland.

Ein Gespräch mit Daniela Fürst

Beteiligte:
Cosic Bora (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)

Genre: Diskussion/Gespräch

Bora Ćosić´s poems have already been published in 2002 under the title "Irenina Soba". Milo Dor made a choice out of this works and translated it into the German. He talks about the choice of the poems, about the into each other melting culture groups and the hope for his home country.

Képek

Ćosić Bora- Irenas Zimmer - Gedichte
75 x 100px

Szólj hozzá!